mercoledì 17 giugno 2015

Emily Dickinson

AMORE – TU HAI DIMENTICATO

Amore – tu hai dimenticato – 
ma io ricordavo ogni cosa, per tutti e due – 
così la somma tornerà sempre
nonostante la tua defezione – 

dici che mi sbagliavo:
accusa i miei spiccioli,
biasima la piccola mano
che era felice di essere – 
quella di un mendicante
che vuole di più – 
per spendere

essere ricca – solo per dilapidare
le mie ghinee sul cuore più bello – 
essere povera – visione scalza – 
che tu, amore, chiudi fuori –   


Traduzione di Nadia Campana

da Le stanze d’alabastro, Universale Economica Feltrinelli, 1982

Nessun commento:

Posta un commento